
My big cousin Nathaniel (age 9 months) has been telling me about his blog and it sounded like a fun way to pass the time between feedings and diaper changes, so I thought I'd give it a shot today too. It's hard to know where to begin because we've been so busy since I came home from the hospital!
Mon cousin Nathanael (9 mois) n'arrete pas de me parler de son blog et cela sembait etre une bonne facon de passer le temps entre deux tetees et deux changements de couches. J'ai donc pense que j'essaierais aujourd'hui. C'est difficile de savoir par ou commencer parce que nous avons ete tant occupes depuis que nous sommes revenus a la maison.
I've been learning about my ancestral roots... I'm ready to protest something (just not sure what!)
J'apprends sur mes racines... et je suis deja pret a manifester (a propos de quoi, pas encore sur!)

Enjoying my first picnic in our backyard
Appreciant mon premier pique-nique dans notre jardin


Keeping it Clean...
Essayant de rester propre...


Would you believe it takes 6 hands to wash little old me?
Difficile a croire mais il faut 6 mains pour laver ma petite personne.

Finally a movie! Enfin un film!
Celebrating my first Passover... where Mommy sang to me and I got to watch everybody else enjoying the seder dinner.
Celebrant ma premiere paques juive... durant laquelle Maman m'a chante des chansons et j'ai pu regarder tout le monde manger.
Looking Cute
Essayant d'avoir l'air mignon

...and letting the world know that my dad is the toughest, strongest guy in the whole world!
... et faisant savoir au monde que mon papa est le mec le plus fort du monde!

Spending time on my tummy with Mommy.
Passant du temps sur le ventre avec Maman.
Saving the neighborhood - on April 1 (this is no joke!), I woke up at 3:30 a.m. and alerted my parents to look out the window, where there was a raging fire at the house next door. Mommy called 911 and Daddy went to wake up the neighbors, who were sleeping inside. Three fire engines and the police came! I wore my onesie with fire engines on it so that the firemen would know I was part of their special units team but they kind of ignored me. Oh, well. The important thing is I did my part to save the whole neighborhood from burning down.
J'ai sauve le quartier! Le 1er avril (ce n'est pas une blague), je me suis reveille a 3h30 du mat et j'ai alerte mes parents pour qu'ils regardent a travers la vitre ou il y avait un feu a la maison a cote. Maman a appele les pompiers et Papa est alle reveiller les voisins qui dormaient a l'interieur. Trois camions de pompiers et la police sont venus! Je portais mon pyjama avec des camions de pompiers dessus pour qu'ils sachent que je faisais partie de leur equipe mais ils m'ont ignore. Peu importe. L'important c'est que j'ai fait ce qu'il fallait pour sauver le quartier des flammes.

When I'm not busy trying to save the world, I just enjoy spending time with my grandmas Lilou and Margie. They are funny! They think I'm the most beautiful baby in the whole world... and I kind of like that.
Quand je ne suis pas occupe a sauver le monde, je profite de pouvoir passer du temps avec mes grand meres Lilou et Margie. Elles sont rigolotes, elles pensent que je suis le plus beau bebe du monde... et j'aime plutot ca.

I also enjoyed taking naps on Papy Barry. he soothes me so well. I can't wait for them to come back
J'ai aussi beaucoup aime faire la sieste sur Papy Barry. Il me calme si bien. J'ai hate qu'ils reviennent.


As you can see, I've gotten used to being catered on hand and foot by at least 3 loving people at all times. And to be honest, I love it.
Vous voyez, je me suis habitue a etre pris en charge des pieds a la tete par au moins 3 personnes aimantes et ce a chaque instant. Et pour etre honnete, j'adore ca.
So long, Noah